Seat Alhambra 2020 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 81 of 412

Instrumentos e luzes de controlo
Assistentes
Ajust es par
a os diferentes sistemas de assis-
tência ao condutor ››› Página 92.
Dados do indicador multifunções
Configuração dos dados do indicador multi-
funções que se pretendem visualizar no ecrã
do painel de instrumentos ››› Página 77.
Bússola
Ajuste da região magnética e calibração da
bússola ››› Página 88.
Conforto
Ajustes das funções de conforto do veículo
››› Página 79.
Luzes e visibilidade
Configuração da iluminação do veículo
››› Página 80.
Hora
Acertar as horas e os minutos do relógio do
painel de instrumentos e do sistema de nave-
gação. A hora pode visualizar-se em formato
de 12 ou 24 horas. Desta forma, ou S que
aparece na parte superior do ecrã indica que
está ajustado para ou horário de verão. Pneus de inverno
Ajustar os avisos visuais e acústicos sobr
e a
velocidade. Utilizar esta função unicamente
quando o veículo esteja equipado com pneus
de inverno, os quais não estão concebidos
para que o veículo atinja a sua velocidade
máxima.
Idioma
Ajustar o idioma para os textos do ecrã e do
sistema de navegação.
Unidades
Ajustar as unidades de medida para a tem-
peratura, o consumo e a distância.
Segunda velocidade
Ligar e desligar o segundo indicador de velo-
cidade.
Serviço
Consultar as notificações de serviço ou colo-
car a zero o indicador de intervalos de servi-
ço.
Configuração fábrica
Algumas funções do menu Configura

Page 82 of 412

Utilização
Controlo das janelas
Ajust e do acionament
o das janelas: permite
abrir ou fechar todas as janelas ao destran-
car ou trancar o veículo, respetivamente. A
função de abertura só pode ser ativada na
porta do condutor ››› Página 119.
Inclinação do retrovisor
Inclina para baixo o retrovisor do passageiro
ao engrenar a marcha atrás. Permite visuali-
zar, por exemplo, a berma do passeio ››› Pá-
gina 137.
Regul. retrov.
Caso se selecione o ajuste sincronizado ,
ao ajustar o retrovisor do condutor, ajusta-se
também o do passageiro.
Configuração fábrica
Algumas funções do submenu Conforto se-
rão restabelecidas para o seu valor predefini-
do de fábrica.
Submenu Luzes e visibilidade Coming home e Leaving home
P
ermit

e ajustar a duração da iluminação dos
faróis depois de trancar ou destrancar o veí-
culo, bem como ativar e desativar esta fun-
ção ››› Página 130. Luz zona dos pés
Permit

e ajustar a intensidade da iluminação
na zona dos pés com as portas abertas, bem
como ativar e desativar esta função.
Indicação direção conforto
Ativar ou desativar os indicadores de mudan-
ça de direção de conforto. Com os indicado-
res de mudança de direção de conforto ati-
vados, ao ativar o indicador de mudança de
direção, estes piscam pelo menos três vezes
››› Página 124.
Configuração fábrica
Todas as configurações no submenu Luzes e visibilidade serão restabelecidas para
o valor predefinido de fábrica.
Luz de viagem
Ajustar os faróis em países nos quais a circu-
lação é feita pelo lado contrário. Se tiver ati-
vada a marca, os faróis de um veículo com
volante à esquerda adaptam-se para poder
circular pela esquerda. Esta função só deve
ser utilizada durante um breve período de
tempo. Configura

Page 83 of 412

Instrumentos e luzes de controlo
conselhos relativos à memória dos bancos
› ›
› Página 145.
Mensagens de advert

Page 84 of 412

Utilização
Ligar e desligar
P ode ativ
ar-se ou desativar-se o sistema no
menu Assistentes . Uma marca indica que o
ajuste está ativado.
Restrições de funcionamento
A deteção de fadiga tem certas limitações
inerentes ao sistema. As seguintes condições
podem fazer com que a deteção de fadiga fi-
que limitada ou não funcione:


Page 85 of 412

Instrumentos e luzes de controlo
Sistema de dete

Page 86 of 412

Utilização
Com o sistema de deteção de sinais de trân-
sit o ligado
, uma câmara situada na base do
retrovisor interno regista os sinais de trânsito
existentes à frente do veículo. Depois de rever
e avaliar a informação da câmara, do siste-
ma de navegação e dos dados atuais do veí-
culo, exibem-se até três sinais de trânsito vi-
gentes ››› Fig. 77  com os respetivos painéis
complementares.


Page 87 of 412

Instrumentos e luzes de controlo
deteção de sinais de trânsito fornece não
de
v
e levar a correr qualquer risco. O siste-
ma não pode substituir a atenção do con-
dutor.


Page 88 of 412

Utilização
em ››
› Página 276, Selecionar a velocida-
de ideal. CUIDADO


Page 89 of 412

Instrumentos e luzes de controlo
Indicador da temperatura do l

Page 90 of 412

Utilização
B

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 420 next >